Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies [electronic resource] / edited by Katarzyna Pitkowska, Ewa Koʢciakowska-Okoska.

Por: Pitkowska, Katarzyna [editor.]Colaborador(es): Koʢciakowska-Okoska, Ewa [editor.]Tipo de material: TextoTextoSeries Second Language Learning and TeachingEditor: Heidelberg : Springer International Publishing : Imprint: Springer, 2013Descripción: XI, 283 p. 5 illus., 3 illus. in color. online resourceTipo de contenido: text Tipo de medio: computer Tipo de portador: online resourceISBN: 9783319001616Trabajos contenidos: SpringerLink (Online service)Tema(s): Linguistics | Applied linguistics | Translating and interpreting | Language and languages | Linguistics | Applied Linguistics | Language Education | TranslationFormatos físicos adicionales: Sin títuloClasificación CDD: 410 Clasificación LoC:P129-138.7222Recursos en línea: de clik aquí para ver el libro electrónico Springer eBooksResumen: The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The articles in this part focus on issues such as English as lingua franca, foreign language teacher training, the role of individual learner differences in language learning and teaching especially with respect to strategies of language learning as well as psychological and socioaffective factors. The part focusing on translation studies comprises articles devoted to a variety of topics. It places a wide range of readings within the context of varying translation domains such as translation competence, literary translation, translation strategies, translation teaching (including strategies of dictionary use) and translator training. The combination of the above aspects intends to underline the truly interdisciplinary nature of translation.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
No hay ítems correspondientes a este registro

The book constitutes a selection of 18 papers on foreign language pedagogy (11 papers) and translation studies (9 papers). The first part of the book is devoted to foreign language pedagogy. The articles in this part focus on issues such as English as lingua franca, foreign language teacher training, the role of individual learner differences in language learning and teaching especially with respect to strategies of language learning as well as psychological and socioaffective factors. The part focusing on translation studies comprises articles devoted to a variety of topics. It places a wide range of readings within the context of varying translation domains such as translation competence, literary translation, translation strategies, translation teaching (including strategies of dictionary use) and translator training. The combination of the above aspects intends to underline the truly interdisciplinary nature of translation.

ZDB-2-SHU

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.